mercoledì 25 febbraio 2015

Nuova rubrica ; Curiosità nel mondo di Tolkien

Voglio iniziare questa nuova rubrica con delle traduzioni di alcune parti delle opere di Tolkien. 
Scusate l'assenza ma per problema di connessione e di salute non sono potuta stare presente nel magico mondo di Internet. 
Bando alla ciance partiamo con la prima traduzione. 
Domani sera preparerò un altro articolo del Dizionario Tolkieniano! 


Il grido di battaglia della Casata di Hador: 

stemma della Casa di Hador


  Lacho calad! Drego morn!

Il grido di battaglia della Casa di Hador, tradotto nel testo con: 

“Fiammeggia Luce! Fuggi Notte!”.

Il grido è formato : 

 Dall’imperativo lacho = “fiammeggia!” declinato dal verbo lacha- = “ardere, fiammeggiare”, dal sostantivo calad = “luce”, dal secondo imperativo drego = “fuggi!”, declinato dal verbo drega- = “fuggire”, e dal aggettivo morn = “nero, scuro”, usato qui come sostantivo per “Notte”; più appropriato sarebbe stato il sostantivo fuin = “tenebra, oscurità”.


Alla prossima traduzione!!!!!

Nessun commento:

Posta un commento